Veröffentlichte Übersetzungen
1. Essay / Sachbuch
- Kenneth White: Das weiße Land. Essays. Dianus-Trikont 1984 und Fischer Taschenbuch 1988 (La figure du dehors. Grasset 1982).
- Antoine Borromée/Sandra Palmer: Chinas Weg zwischen Traum und Wirklichkeit. Dianus/Trikont 1984 (Chine mirage d’une éternité. Editions Mengès 1984).
- André Glucksmann: Die Macht der Dummheit. DVA 1986 und Ullstein-Taschenbuch 1988 (La bêtise. Grasset 1985). - Mitübersetzung: ab Seite 213.
- Conrad Stein:Umschreibungen. Psychoanalytisches Seminar. edition discord Tübingen 1986 (Aussi, je vous aime bien. Denoël 1978).
- Robert Delort: Der Elefant, die Biene und der heilige Wolf. Die wahre Geschichte der Tiere. Hanser 1987. (Les animaux ont une histoire. Editions du Seuil 1984).
- Jean-François Bergier:
– Wilhelm Tell. Realität und Mythos. Paul List Verlag 1990. (Guillaume Tell. Fayard 1988).
Pressestimmen
– Die Schweiz in Europa. Pendo 1998. (Europe et les Suisses. Editions Zoë, Genève 1992) .
Ausgezeichnet mit dem Übersetzerpreis des Verlages C.H. Beck.
Pressestimmen,
Werkstattbericht
- Maurice Lever: Marquis de Sade. Die Biographie. Europaverlag Wien 1995 (Donatien Alphonse François, marquis de Sade. Fayard 1991) - Mitübersetzung: Seiten 157-356 von insgesamt 598.
- André Comte-Sponville: Ermutigung zum unzeitgemäßen Leben. Rowohlt 1996 und Rowohlt Taschenbuch 1998 (Petit traité des grandesvertus. PUF 1995). - Mitübersetzung: Seiten 13-227 von insgesamt 340.
- Marek Halter: Auf der Suche nach den 36 Gerechten. Paul List Verlag 1997 (La force du Bien. Robert Laffont). - Mitübersetzung: ab Seite 175.
- Florence Montreynaud: Love - Ein Jahrhundert der Liebe und Leidenschaft. Benedikt Taschen Verlag 1998 (Aimer, un siècle de liens amoureux. Editions du Chêne-Hachette 1997). - Mitübersetzung: Seiten 66-105 von insgesamt 437.
- P. Kaupp / J. Lamalle: Die Châteaux des Médoc, Collection Rolf Heyne 1998.
- Mehrere Autoren: Visites à Friedrich Dürrenmatt. Etudes et témoignages – Zu Besuch bei Friedrich Dürrenmatt. Betrachtungen und Erinnerungen. Zweisprachige Ausgabe der Nouvelle Revue Neuchâteloise, Nr. 65, Neuchâtel 2000 (darin alle Übersetzungen ins Deutsche).
- Mehrere Autoren: Atlas der Globalisierung. Die neuen Daten und Fakten zur Lage der Welt. Hrsg. v. Le Monde diplomatique, taz 2006. - Mitübersetzung (S. 4-5, 10-37, 118-153) mit Lilian-Astrid Geese, Marie Luise Knott, Grete Osterwald und Edgar Peinelt.
2. Belletristik
- Alex Varoux: Heute Abend nicht, Liebling. Heyne 1983. (Tête à claque. Editions Fleuve noir 1982).
- Georges Simenon:
– Maigret und der Notar von Château-Neuf, in: Madame Maigrets Liebhaber. Diogenes 1988. – Maigret und der Clochard. Diogenes 1989 (Maigret et le clochard)
– Maigret und der Messerstecher. Diogenes 1990 (Maigret et le tueur) – Das Unheil. Diogenes 1992 (Le haut-mal)
– Der Stammgast. Diogenes 1992 (Les clients d’Avrenos).
- Sylvie Germain: Das Medusenkind. Rütten & Loening 1992 (L’enfant méduse. Gallimard 1991).
Pressestimmen
- Julien Green: Tagebücher. Band X: « Die Flaschenpost », Paul List Verlag 1994.
- Françoise Mallet-Joris: Das Geheimnis der Schreiberin. Paul List Verlag 1998 (La maison dont le chien est fou. Flammarion/Plon 1997)- Mitübersetzung: Zweite Hälfte.
- Jean Rouaud:
– Der Porzellanladen. Piper München 2000. (Pour vos cadeaux. Les Editions de Minuit 1998) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds.
Pressestimmen, Werkstattbericht
– Meine alten Geliebten. Piper München 2002. (Sur la scène comme au ciel. Les Editions de Minuit 1999) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds.
– “Mehr als bloßes Geschichtenerzählen”, in: Europa schreibt. edition Körber-Stiftung 2003.
– Etwa zwanzig Kolumnen von ca. 2,5 Normseiten Umfang für Weltwoche und FAZ (2000 und 2001).
- Laurent Mauvignier:
– Fern von euch. Eichborn Berlin 2001. (Loin d'eux. Les Editions de Minuit 1999) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds.
Pressestimmen
– Ein Ende Finden. Eichborn Berlin 2004. (Apprendre à finir. Les Editions de Minuit 2000) Arbeitsstipendium des Deutschen Übersetzerfonds.
Pressestimmen
Werkstattbericht
Außerdem:
- Zahlreiche Begleittexte zu Klassik-Schallplatten für die Labels Orfeo und Ariola-Eurodisk (ins Französische) sowie Zeitungs- und Zeitschriftenbeiträge, u.a.
Le Monde diplomatique, deutsche Ausgabe.
[>> Seitenanfang]
|